語病與誤解 語病與誤解 到外地出差,當地的同事熱情好客,當晚便在一特色酒店的包間設宴接風。幾個人落座後便不停的聊天,一個人在點菜。點好了,徵求大夥兒意見:「菜點好了,有沒有要加的?」這種情況,我們在北京一般是讓小姐把點過的菜名兒報一遍。於是一位北京的哥們酒店兼職兒說:「小姐,報報。」小姐看了他一眼,沒動靜。「小姐,報一下!」哥們兒有點兒急了。小姐臉漲得通紅,還是沒動靜。「怎麼著?讓你報一下沒聽見?」哥們兒真急了。一位女同事趕緊打圓場:「小姐,你就趕緊挨個兒報一下吧!啊。」小姐囁嚅著問:「那,那,就抱女的,不抱男燒烤的行嗎?」「噗呲!」邊上一位女同事剛喝的一大口茶全噴前邊人身上了。................................................................主菜來了,燒羊腿兒,一大盤肉骨頭,一碟子椒鹽兒。一位北京哥們兒酷愛這口兒,毫不客氣的抓起一羊腿,哢嚓就是一口,呱唧呱唧的大吃烤肉食材起來。小姐一見,說道:「先生,這個要蘸(音同站)著吃。」哥們兒將信將疑的看了看小姐,又看了看當地的同事。當地的同事說:「蘸著吃好吃一些。」哥們兒於是拿著羊腿站起來,哢嚓又是一口。小姐趕緊過來問:「先生,您有什麼需要嗎?」「啊?沒有啊。」「那請您坐下來吃。」烤肉哥們兒嘀咕著坐下來,看了看大夥兒,茫然若失。小心翼翼的把羊腿拿到嘴邊,小心翼翼的咬了一口。小姐又說:「先生,這個要蘸著吃。」哥們兒騰地一下站起來,揮舞著羊腿怒氣衝衝的嚷:「又要站著吃,又要坐著吃,到底怎麼吃?」居酒屋................................................................酒菜滿席,領導跚跚而來。滿座起身相迎,一片寒喧之聲。旁邊侍宴的小姐,新來,經驗不豐,頗有些緊張。眾人落座,有人招呼:「小姐,茶!」(音同:查) 小姐忙近前用手指點:「1、2、3、4、 5、6、7,共7位酒肉朋友!」眾人哂笑,領導補充曰:「倒茶!」小姐忙又「倒查」了一遍:「7、6、5、4、3、2、1,還是7位。」有人發問:「你數什麼呢?」小姐猶豫了一下小聲答道:「我屬(數)狗。」眾人怒急呼:「叫你們經理來!」。................................... 東區燒烤............................酒過三旬,上來一道菜:「清燉王八!」(王八,鱉的俗稱)眾人皆喜,然未忘規矩,有人以箸撥王八頭曰:「領導先動動,領導先動動!」領導看著被撥得亂顫的鱉頭,心中不悅,既不願諧了此言的尾音,又不願違了眾人美意。於是乎持勺酌湯,曰:「好東區居酒屋,好!大家請隨意。」又有人奉稱曰:「對!王八就該先喝湯!」領導氣得幾乎噴飯。................................................................未幾,湯將盡,有六顆圓物浮出湯面。客問:「小姐,這是什麼?」小姐忙答:「是王八蛋。」眾人又驚喜:「領導先吃,領導先燒烤吃!」這次領導沒聽到「晦氣」之言,甚悅,喚小姐:「給大家分分!」良久,小姐不動。領導怒問:「怎麼,這也分不清嗎?」小姐為難的說:「7個人,6個王八蛋,您叫我怎麼分啊?」眾人聽罷,個個伸脖瞪眼,滿口美食,難以下嚥。


.msgcontent .wsharing ul li { 酒肉朋友text-indent: 0; }



分享

Facebook
Plurk
YAHOO!

arrow
arrow
    全站熱搜

    zgntog 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()